analysis of literary text.
REFERENCES
1. Bulgakov M. A. Master i Margarita: roman. SPb.: Azbuka-Attikus, 2011. 416 s.
2. Komissarov V. N. Lingvistika perevoda. M.: LIBROKOM, 2013. 176 s.
3. Chang Dzhuy Cheng. Individual’no-avtorskie metafory v pragmaticheskom aspekte
(na materiale romana M. A. Bulgakova «Master i Margarita») // Nauchnoe mnenie.
SPb., 2015. N 4. Filosofskie i fi lologicheskie nauki, iskusstvovedenie. S. 78–86.
4. Shikalov S. V. Sposoby perevoda metafor v kontseptsii Pitera N’yumarka //
Sovremennye problemy chastnoy teorii perevoda. M.: IPK MGLU «Rema», 2010.
S. 156–162.
5. Newmark P. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon, 1981. 240 p.
6. Newmark P. A Textbook of Translation. Harlow: Pearson Education Limited,
2008. 292 p.
7. 布爾加科夫著,錢誠譯。大師與瑪格麗特。先覺出版社,台北,2002,523
頁。
8. 布爾加柯夫著,戴聰、曹國維譯。大師與瑪格麗特。作家出版社,北
京,1997,493頁。
9. 布爾加科夫著,寒青譯。撒旦起舞。作家出版社,北京,1997,482頁。