LoginRegistration
For instance: Humanities and Science University Journal
About consortium subscription Contacts
(812) 4095364 Non-commercial partnership
St. Petersburg
university
consortium

Articles

"The Scientific Opinion" № 5, 2013 г.

HOLISTIC APPROACH TO TRANSLATION

I. N. Filippova
Price: 50 руб.
The article presents the main results of systematisation of the translation methodology.The three-level gradation of translation technologies is built. The prospects of the holistic approach to translation are pointed out. The analysis is based on the language facts of redundancy and shortage in bilingual communication, which are studied in the German and Russian languages. The author specifies the transcendental nature of translation and proves the fundamental translatability of redundancy and shortage.
Key words: adequacy, redundancy, shortage, translation, translatability, holism.
References
1. Alekseyeva L. M. Perevod kak refleksiya deyatel’nosti // Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya. 2010. Vyp. 1(7). S. 45–51.
2. Akhmanova O. S. Slovar’ lingvisticheskikh terminov: 2-e izd., stereotipnoe. M.: Editorial URSS, 2004. 576 s.
3. Grudeva E. V. Izbytochnost’ teksta, reduktsiya i ellipsis (na materiale russkogo yazyka): avtoref. dis. … d-ra = lol. nauk. SPb., 2008. 40 s.
4. Dyubua Zh. Obshchaya ritorika / Zh. Dyubua [i dr.]. 2-e izd. / perevod s frantsuzskogo. M.: URSS, 2006. 360 s.
5. Yel’tsov K. A. Strategiya perevoda abbreviatur: avtoref. dis. … kand. = lol. nauk. M., 2005. 22 s.
6. Zhdanova G. S. Slovar’ terminov po informatike na russkom i angliyskom yazykakh / G. S. Zhdanova [i dr.] / pod red. d-ra tekhn. nauk, prof. A. I. Mikhaylova. M.: Nauka, 1971. 359 s.
7. Ilyukhin V. M. Strategii v sinkhronnom perevode (na materiale anglo-russkoy i russko-angliyskoy kombinatsii perevodov): avtoref. dis. … kand. = lol. nauk. M., 2001. 197 s.
8. Kasevich V. B. Teoriya kommunikatsii i teoriya yazyka // Govoryashchiy i slushayushchiy: Yazykovaya lichnost’, tekst, problemy obucheniya. SPb., 2001. S. 70–75.
9. Koshkin R. K. Osobennosti normativnoy deviatsii v perevodnom diskurse (na materiale voennotekhnicheskikh perevodov s angliyskogo yazyka na russkiy): avtoref. dis. … kand. = lol. nauk. M., 2006. 233 s.
10. Kurdyumov S. P., Malinetskiy G. G. Sinergetika – teoriya samoorganizatsii: idei, metody, perspektivy. M.: Znanie, 1983. 64 s.
11. Kushnina L. V. Perevod kak sinergeticheskaya sistema // Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya = lologiya. 2011. Vyp. 3 (15). S. 81–86.
12. Litvin S. I. Kompressiya khudozhestvennogo teksta v dvuyazychnoy situatsii (na materiale angliyskogo i russkogo yazykov): avtoref. dis. … kand. = lol. nauk. M., 2003. 22 s.
13. L’vovskaya Z. D. Sovremennye problemy perevoda. M.: LKI, 2008. 224 s.
14. Min’yar-Beloruchev R. K. Obshchaya teoriya perevoda i ustnyi perevod. M.: Voenizdat, 1980. 237 s.
15. Miram G. E. Professiya: perevodchik. Kiev: Ni-ka-Tsentr, 1999. 156 s.
16. Moskal’chuk G. G. Struktura teksta kak sinergeticheskiy protsess. M.: Editorial URSS, 2003. 296 s.
17. Nelyubin L. L. Vvedenie v tekhniku perevoda (kognitivnyi teoretiko-pragmaticheskiy aspekt). M.: Flinta: Nauka, 2009. 216 s.
18. Nelyubin L. L. Perevod i prikladnaya lingvistika. M.: Vys. shkola, 1983. 207 s.
19. Nelyubin L. L. Tolkovyi perevodovedcheskiy slovar’. M.: Flinta: Nauka, 2003. 320 s.
20. Piotrovskiy R. G. Inzhenernaya lingvistika i teoriya yazyka. L.: Nauka, 1979. 111 s.
21. Pocheptsov G. Teoriya kommunikatsii. M.: Re! -buk; K.: Vakler, 2001. 656 s.
22. Sukhova E. A. Evolyutsiya vidov leksicheskoy kompressii v istorii funktsional’nykh stiley frantsuzskogo yazyka (na materiale yazyka pressy): avtoref. dis. … kand. " lol. nauk. M., 2003. 21 s.
23. Filippova I. N. Perspektivy kholizma v perevode izbytochnosti i nedostatochnosti // Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura v kontekste izucheniya problem yazykoznaniya. Kniga 8: monogra" ya. Krasnodar: ANO «Tsentr sotsial’no-politicheskikh issledovaniy», 2012. S. 26–41.
24. Khayrutdinov Z. R. Sravnitel’nyi analiz leksiko-grammaticheskikh osobennostey original’nykh i perevodnykh tekstov angliyskogo yazyka: avtoref. dis. … kand. " lol nauk. M., 2008. 19 s.
25. Shveytser A. D. Teoriya perevoda: status, problemy, aspekty. M., 1988. 215 s.
26. Yaglom A. M., Yaglom I. M. Veroyatnost’ i informatsii. 3-e izd., pererab. i dopoln. M.: Nauka. 1973. 512 s.
27. Baker M. Corpus-Based Translation Studies: # e Challenges # at Lie Ahead. Amsterdam, 1996. 183 p.
28. Dimitrova B. Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2005.
29. Gutt E.-A. Translation and Relevance. Cognition and Context. London: Blackwell, 1991. 222 p.
30. Horn-Helf B. Technisches Übersetzen in # eorie und Praxis. Tübingen, 1999. 371 S.
31. Klaudy K. Explicitation. Routledge Encyclopedia of Translation Studies edited by M. Baker. London/ New York., 1998. Р. 80–85
32. Krings H.-P. Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht: Eine empirishe Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern. Tübingen: Narr, 1986. 570 s.
33. Lederer M. La traduction aujourd’hui le modele interpretatif. Paris: Hachette, 1994. 224 p.
34. Nida E. A. # e # eory and Practice of Translation / E. A. Nida and C. R. Taber. Leiden, 1969. 220 р.
35. Seleskovitch D. L’interprete dans les conferences internationals. Problemes de langage et de communication. Paris: Lettres Modernes/Minard, 1968. 261 p.
36. Shlesinger M. Shi< s in Cohesion in Simultaneous Interpretation // # e Translator. 1(2). Manchester, 1995. Р. 193–214.
37. Snell-Hornby M. et. al. Handbuch Translation. Tübingen, 1998. Tübingen: Stau= enburg, 2006. 434 S.
38. Stolze R. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Narr Verlag, 5., überarb. und erweiterte Au! age 2008. 285 S.
39. Toury G. Introducing Translation # eory: Selected Articles. Tel Aviv. 1991? 116 p.
40. Wills W. Kognition und Übersetzen: Zu # eorie und Praxis der menschlichen und maschinellen Übersetzung. Tübingen: Niemeyer, 1988. 306 S.
41. URL: http://www.bild.de/digital/technikwelt/lexikon/was-die-handy-geheimsprache-bedeutet-7814672.bild.html
42. URL: http://www.biu.ac.il/hu/stud-pub/tr/tr-pub/bloch-split.htm.
43. URL: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,6220421,00.html
44. URL: http://www.krugosvet.ru/articles/108/1010845/1010845a1.htm
45. URL: http://www.krugosvet.ru/articles/85/1008591/1008591a1.htm
Price: 50 рублей
To order