LoginRegistration
For instance: The List of VAK
About consortium subscription Contacts
(812) 4095364 Non-commercial partnership
St. Petersburg
university
consortium

Articles

Humanities and Science University Journal № 51 (Philology and Archaeology, World History, Art History), 2019

The Basic Principles of Correction of the Lives of Saints by Nilus of Sora

P. Yu. Karavaeva
Price: 50 руб.
 DOI:https://doi.org/10.25807/PBH.22225064.2019.51.90.101
The article is devoted to the basic principles of lexical correction of
the Lives of Saints, which guided Nilus of Sora in creating the “Collection”.
The comparison of the edited texts of the Lives of St. Athanasius
of Athos, St. Onoufrios of the Desert, and St. Theodore of Stoudios
included in the three-part “Collection” of Nilus of Sora with the main
sources (Sof. 1376, Kir.-Bel. 24/1101, Kir.-Bel. 30/1107) revealed several
types of corrections. It is shown that Nilus of Sora deliberately
eliminated Preslavian lexemes, preferring ancient words, replaced
lexical Russisms with the corresponding Church Slavonic equivalents,
replaced archaisms with words understood by a scribe living in the 15th
century, and fi nally, when choosing a word, he took into account how its
semantics evolved. On the whole, Nilus corrected the texts of the Lives
in line with the traditions of the Athos Literary School of the 13th–14th
centuries, but at the same time sought to focus on the language of Old
Russian writing of the 15th and early 16th centuries.
Keywords: Church Slavonic Russian edition of the late 15th and early 16th centuries,
Nilus of Sora, “Collection of Lives of Greek Saints”, lexical norm.
REFERENCES
1. Voskresenskiy G. A. Yevangelie ot Marka po osnovnym spiskam chetyrekh redaktsiy
rukopisnogo slavyanskogo yevangel’skogo teksta s raznochteniyami iz sta vos’mi
rukopisey Yevangeliya XI–XVI vv. 2-ya tipografi ya A. I. Snegirevoy v Sergievom
Posade Moskovsk. gub., 1894. 410 s.
2. Karavaeva P. Yu. Zhitie Svyatogo Afanasiya Afonskogo v «Sobornike» Prepodobnogo
Nila Sorskogo: tekstologiya i yazyk // Fortunatovskie chteniya v Karelii.
Petrozavodsk: Petrozavodskiy gosudarstvennyi universitet, 2018. Ch. 2. S. 88–90.
3. Karavaeva P. Yu. K voprosu o vremeni i meste vozniknoveniya pervogo slavyanskogo
perevoda Zhitiya Svyatogo Afanasiya Afonskogo // Vestnik VolGU. Seriya 2:
«Yazykoznanie». 2017. T. 16, № 4. S. 66–77.
4. Karavaeva P. Yu. Troitskie sborniki zhitiy i slov № 746, 749, 678 v sostave fonda
304.I Rossiyskoy gosudarstvennoy biblioteki kak unikal’nye istochniki po rekonstruktsii
genealogicheskikh vzaimootnosheniy spiskov Zhitiya Svyatogo Afanasiya Afonskogo //
Rumyantsevskie chteniya — 2018: Biblioteki i muzei kak kul’turnye i nauchnye tsentry:
istoricheskaya retrospektiva i vzglyad v budushcheye. M.: Pashkov dom, 2018. Ch. 2.
S.18–22.
5. Lenngren T. P. Avtograf Nila Sorskogo: «prepisana bys  s knigi, startsa nila» //
Palaeoslavica, v. XX, no. 1, 2010. Cambridge, Mass. p. 197–242.
6. Lenngren T. P. Zhitie Feodora Studita v avtografe Nila Sorskogo // Palaeoslavica,
v. XX, no. 1, 2012. Cambridge, Mass. p. 134–206.
7. Lenngren T. P. Sobornik Nila Sorskogo: v 3 ch. M.: Yazyki russkoy kul’tury
(Studia philologica), 2000. Ch. I. 472 s.
8. L’vov A. S. Ocherki po leksike pamyatnikov staroslavyanskoy pis’mennosti. M.:
Nauka, 1966. 321 s.
9. Moldovan A. M. Kriterii lokalizatsii drevneslavyanskikh perevodov // Slavyanovedenie.
M.: Nauka, 1994. № 2. S. 69–80.
10. Nikol’skiy N. K. Opisanie rukopisey Kirillo-Belozerskogo monastyrya, sostavlennoe
v kontse XV veka. SPb., 1897. 328 s.
11. Pichkhadze A. A. O funktsionirovanii drevnerusskoy tserkovnoy knizhnoy
i obikhodnoy terminologii // Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii. M., 2018.
№ 2 (36). S. 68–86.
12. Pichkhadze A. A. Perevodcheskaya deyatel’nost’ v domongol’skoy Rusi: lingvisticheskiy
aspekt. M., 2011. 404 s.
13. Pichkhadze A. A. Yazykovye osobennosti perevodnykh pamyatnikov
pis’mennosti XI–XIII vv., soderzhashchikh vostochnoslavyanskie leksicheskie elementy:
avtoref. dis. … d-ra fi lol. nauk. M., 2011. 45 s.
14. Sankt-Peterburgskiy korpus agiografi cheskikh tekstov (SKAT). URL: http://
project.phil.spbu.ru/scat/ (data obrashcheniya: 30.10.2019).
15. Slavova T. Preslavskaya redaktsiya Kirillo-Mefodievskogo starobolgarskogo
perevoda Yevangeliya // Kirillo-Mefodievskie studii. Sofi ya, 1989. Kn. 6. S. 15–129.
16. Slovar’ drevnerusskogo yazyka XI–XIV vv. M.: Russkiy yazyk; Azbukovnik,
1988–2019. T. I–XII.
17. Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. M.: Nauka; Azbukovnik, 1975–2015.
Vyp. 1–30.
18. Taseva L., Yovcheva M. Ezikovite obraztsi na atonskite redaktori // B’lgarska
fi lologicheska medievistika: sbornik nauchni izsledvaniya v chest na prof. d. f. n. Ivan
Kharalampiev. Veliko T’rnovo: Universitetsko izdatelstvo «Sv. sv. Kirill i Metodiy».
2006. S. 221–240.
Price: 50 рублей
To order