LoginRegistration
For instance: The Scientific Opinion
About consortium subscription Contacts
(812) 4095364 Non-commercial partnership
St. Petersburg
university
consortium

Articles

The Scientific Opinion №9 (Psycho-pedagogical and philosophy of science), 2020

PRE-TRANSLATION WORK WITH SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS AS PROPEDEUTICS TO LEXICAL AND GRAMMATICAL ANALYSIS

G. I. Mikhailova, E. Yu. Pleshivtseva
Price: 0 руб.
 DOI: https://doi.org/10.25807/PBH.22224378.2020.9.92.95
The purpose of the article is to show that pre-text work, so-called pre-translation text analysis (PTA), plays an important role in the translation of scientific and technical texts. The authors stress the necessity to rely on the method of both pre-translation analysis and lexical and grammatical analysis (LGA) of the text material. It is also shown that the use of this approach significantly facilitates the work with foreign-language scientific and technical text.
Key words: scientific and technical text, pre-translation analysis (PTA), lexical and grammatical analysis (LGA), extralinguistic and linguistic factors, grammatical reading.
References
1. Alekseyeva I. S. Vvedenie v perevodovedenie. M.: Izdatel’skiy tsentr «Akademiya», 2004. 352 s.
2. Brandes M. P., Provotorov V. I. Predperevodcheskiy analiz teksta. M.: NVI-Tezaurus, 2001. 224 s. URL: http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/tr-analysis.shtml (data obrashcheniya: 19.06.2020)
3. Garaeva M. R., Giniyatullina A. Yu. Perevodcheskiy analiz teksta. Translationanalysis: uchebnoe posobie / pod red. doktora ʋlol. nauk, professora Khisamovoy V. N. Kazan’, 2016. 94 s.
4. Gredina I. V. Perevod v nauchno-tekhnicheskoy deyatel’nosti: uchebnoe posobie. Tomsk: Izd-vo Tomskogo politekhnicheskogo universiteta, 2010. 121 s.
5. Kamming Dzh. Angliyskiy yazyk dlya studentov arkhitekturnykh i stroitel’nykh spetsial’nostey: uchebnik / Dzheyms Kamming; Predisl. k rus. izdaniyu i anglo-rus. slovar’ prof. V. N. Bgasheva. M., 2004. 270 s.
6. Komissarov V. N. Teoriya perevoda. M.: 1990. 253 s.
7. Nikulina L. M. Leksiko-grammaticheskaya model’ (algoritm) — metod analiza inoyazychnogo teksta po spetsial’nosti. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksikogrammaticheskaya-model-algoritm-metod-
analiza-inoyazychnogo-teksta-po-spetsialnosti/viewer (data obrashcheniya: 27.06.2020)
8. Nord C. Text Analysis in Translation: theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis / C. Nord. Amsterdam: Rodopy, 2005. 274 p.
Price: 0 рублей
To order